Pimped Out, Not Pimping: A Brief History & Some Banter with the Dance Hall Pimps

By John Lavitt, with a little “Pimp” commentary.

From The Urban Dictionary:

Pimped Out: Adjective – meaning cool, awesome, worthy of a pimp or pimpette

JL: The entire vibe of the Dance Hall Pimps represents an expressive philosophy of love and play – good times. Although their vivid lyrics riff on the dark side of love and play, including monsters and insanity, hips move even to their darkest messages.

DHP: Those are the girls… eh, women, that get it – the ones that dance to Underneath Your Stone and No Prince Charming, they get it… guys seem to like Beast for Love and Transylvania Girls… they probably don’t even listen to the lyrics do they? No, of course not. We might as well sing “La La La” But please, go on, Mr. Lavitt; you went to one of the schools named after colors like Karate belts, right? Brown is pretty good, huh?

RJ

JL: But the incredibly negative historical connotations and the cooptation of the word by gangster rap prompted them to investigate their relationship with the word “pimp”.

DHP: It prompted us to hire you to investigate it and write about it for us — but yeah we wanted to check ourselves and not be turds about it.

JL: Even if their social mission is to fight and raise awareness about Domestic Minor Sex Trafficking (DMST) through the slogan “Pimp Music Note People”, Pimping Music, Not People: The DHP’s Efforts to Fight the Sex Trafficking of Children, the band presumed that they better know everything they can know about the word and its origins.

DHP: Everything?! Uh, it’s a blog not a Master’s Thesis, Professor. Just hit give us a verse and chorus and we’ll take it from there, ok?

JL: Also, the band will ultimately be called by some to account for the word “Pimp” in their name.

DHP: RJ’s sister got up all in his ultimate grill over the word “Pimp” the day we published the logo – ultimately.

JL: So in response to all that — let us consider the antecedents of the word “Pimp”.

DHP: I think he means let’s pimp out some knowledge on the word ”Pimp”, let’s break down the facts from hype, let’s NPR the mother—, oh sorry… go ahead, Professor.

The word pimp first appeared in English in 1607 in a Thomas Middleton play entitled Your Five Gallants. It is a humorous reference is it not, because the play sounds like it could be about the band?

DHP: Except there’re 6 of us, but who’s counting? We’re musicians; we count to four and start over.

JL: The word is believed to have stemmed from the French infinitive pimper meaning to dress up elegantly and from the present participle pimpant meaning alluring in dress and seductive.

DHP: Hey, now we’re definitely talkin’ about our band — that ageless seductive quality that only men of experience and maturity can exude… meaning we know we’re not 20 year-olds, ok? But we still exude… just slower and we provide an intermission between…. acts.

JL: In recent times, the term has been applied to a person who is considered a ladies’ man. Although the band deeply respects women and never exploits anyone, the band does overflow with a Lothario here and a Don Juan there.

DHP: Lothario? Yeah, sure, we’re that sometimes… I thought a Lothario fixes guitars; RJ can’t even restring his SG. But Vic Baron is Puerto Rican, so he and Don Juan are cousins, right?

JL: Their job is to deliver music and shows and web content their fans enjoy, and they report feeling blessed that they are able to do it. This world truly has been kind to them.

DHP: Lately, anyway. Yeah, definitely! Thanks World!

JL: True, they write songs that are often twisted or playfully shocking. And they are seductive and provocative on stage. But they also have begun and will continue to raise awareness about DMST in order to promote positive change. Although they are and will remain pimped out in our style and image, the band always reminds everyone that they… Pimp Music, Not People.

DHP: Ok, actually Pimp Music Not People is way more superhero than “all for one and one for all”. We bet it sounds pretty good in French too: Souteneur la musique non pas les gens. Uhhh, ok, not so much.

Be Sociable, Share!